Форум на ОКУЛУС

Тема 25171, сообщений: 23

начало | 1 . 2 . 3 | конец
Автор Сообщение
Sokolenok
     2 июня 2010 (07:54)

1986

Я ПЕРЕBЁЛ СТИХОТBОРЕНЬЕ «ТЬМА» КАК «ЯДЕРНАЯ ЗИМА»

«I had а dream which was not all а dream…»

Я в дрёму впал. Но это был не сон.

Послушайте! Нам солнце застил дым,

с другого полушария несом.

Похолодало. Тлели города.

Голодный люд сковали холода.

Горел лес. Падал. О, земля сиротств —

«Rayless and pathless and the icy Earth…»

И детский палец, как сосулька, вмёрз.

Что разумел хромающий гяур

под понижением температур?

Глядела из промёрзшего дерьма

ядерная зима.

Ядерная зима, ядерная зима…

Наука – это явление лишь год как узнала сама.

Превратится в сосульку

победившая сторона.

Капица снял мне с полки байроновские тома.

Байрона прочитайте! Чутьё собачее строф.

Видно, поэт – барометр

климатических катастроф.

«I had а dream», – бубнил как пономарь

поэт. Никто его не понимал.

Но был документален этот плач,

как фото в «Смене» или «Пари матч».

В том восемьсот пятнадцатом году

взорвался в Индонезии вулкан.

И всю Европу мгла заволокла

от этого вулкана. Как в бреду.

«Затменье сердца, – думал он. – Уйду».

Он вышел в сад. Июнь. Лежал в саду

пятнадцатисантиметровый снег.

И вдруг он понял, лишний человек,

что страсть к сестре, его развод с женой —

всё было частью стужи мировой.

Так вот что байронизмом звали мы —

предчувствие ядерной зимы!

(И Мэри Шелли ему в тот же день

впервые прочитала «Франкенштейн».)

Свидетельствует Байрон. «Лета нет.

Всё съедено. Скелета жрёт скелет,

кривя зубопротезные мосты.

Прости, любовь, земля моя, прости!

«I had а dream».

Леса кричат: «Горим!»

Я видел сон… А люди – жертвы псов.

Хозяев разрывают на куски.

И лишь один, осипнув от тоски,

хозяйки щёку мёртвую лизал,

дышал и никого не подпускал.

Сиротский пёс! Потом и он замёрз.

«Rayless and pathless and the icy Earth…»

Ты был последним человеком, пёс!»

Поэт его не называет «dog».

То, может, Бог?

Иль сам он был тем псом?

«Я видел сон. Но это был не сон.

Мы гибнем от обилия святых,

не свято спекулируя на них.

Незримый враг торжествовал во мгле.

Горело «Голод» на его челе».

Тургенев перевёл сии слова

Церковная цензура их сняла,

быть может прочитав среди темнот:

«Настанет год, России чёрный год…»

«Как холодает! Гады из глубин

повылезали. Очи выел дым

цивилизации. Оголодал упырь.

И человек забыл, что он любил.

Всё опустело. Стало пустотой,

что было лесом, временем, травой,

тобой, моя любимая, тобой,

кто мог любить, шутить и плакать мог —

стал комом глины, амока комок!

И встретились два бывшие врага,

осыпав пепел родины в руках,

недоумённо глянули в глаза —

слёз не было при минус сорока —

и, усмехнувшись, обратились в прах».

С. П. Капица на телемосту

кричал в глухонемую пустоту:

«От трети бомб – вы все сошли с ума! —

наступит ядерная зима.

Погубит климат ядерный вулкан…»

Его поддерживает Саган.

Вернёмся в текст. Вокруг белым-бело.

Вулкана изверженье привело

к холере. Триста тысяч унесло.

Вот Болдина осеннее село,

где русский бог нам перевёл: «Чума…»

Ядерная зима, ядерная зима —

это зима сознанья, проклятая Колыма,

ну, неужели скосит, – чтобы была нема, —

Болдинскую осень ядерная зима?!

Бесчеловечный климат заклиненного ума,

всеобщее равнодушье, растущее, как стена.

Как холодает всюду! Валит в июле снег.

И человеческий климат смертен, как человек.

Станет Вселенная Богу одиночкою, как тюрьма.

Богу снится, как ты с ладошки

земляникой кормишь меня.

Неужто опять не хлынет ягодный и грибной?

Не убивайте климат ядерною зимой!

Если меня окликнет рыбка, сверкнув, как блиц,

«Дайте, – отвечу, – климата

человечного без границ!»

Модный поэт со стоном

в наивные времена

понял твои симптомы,

ядерная зима.

Ведьмы ли нас хоронят

в болдинском вихре строф?

Видно, поэт – барометр

климатических катастроф.

Пусть всемогущ твой кибер,

пусть дело моё – труба,

я протрублю тебе гибель,

ядерная зима!

Зачем же сверкали Клиберн,

Рахманинов, Баланчин?

Не убивайте климат!

Прочтите «I had а dream…»

Я видел сон, which was not аll а dream.

Вражда для драки выдирает дрын.

Я жизнь отдам, чтобы поэта стон

перевести: «Всё это только сон».


«Хорошая беседа сокращает рабочий день».
nadush
     2 июня 2010 (12:29)

     2 июня 2010 (13:25)

НОСТАЛЬГИЯ ПО НАСТОЯЩЕМУ

Я не знаю, как остальные,

но я чувствую жесточайшую

не по прошлому ностальгию —

ностальгию по настоящему.

Будто послушник хочет к господу,

ну а доступ лишь к настоятелю —

так и я умоляю доступа

без посредников к настоящему.

Будто сделал я что-то чуждое,

или даже не я — другие.

Упаду на поляну — чувствую

по живой земле ностальгию.

Нас с тобой никто не расколет.

Но когда тебя обнимаю —

обнимаю с такой тоскою,

будто кто-то тебя отнимает.

Одиночества не искупит

в сад распахнутая столярка.

Я тоскую не по искусству,

задыхаюсь по настоящему.

Когда слышу тирады подленькие

оступившегося товарища,

я ищу не подобья — подлинника,

по нему грущу, настоящему.

Все из пластика, даже рубища.

Надоело жить очерково.

Нас с тобою не будет в будущем,

а церковка...

И когда мне хохочет в рожу

идиотствующая мафия,

говорю: «Идиоты — в прошлом.

В настоящем рост понимания».

Хлещет черная вода из крана,

хлещет рыжая, настоявшаяся,

хлещет ржавая вода из крана.

Я дождусь — пойдет настоящая.

Что прошло, то прошло. К лучшему.

Но прикусываю, как тайну,

ностальгию по-настоящему.

Что настанет. Да не застану.

начало | 1 . 2 . 3 | конец

Добавить сообщение в тему

Только для зарегистрированных пользователей!  Зарегистрироваться?
Внимание! Информация по просьбе участников форума из сообщений не удаляется.

имя (псевдоним)
пароль
 
    Описание значков форматирования
новое сообщение







загрузка карты
  Разрешена загрузка файлов до 1Мб и типов .jpg, .gif или .png!

   

Инструкция для тех, кто пользуется транслитом!


Пояснения


Новое на Джокере