А у нас как-то все похолодало и пасмурно. Иногда солнышко проглядывает, иногда дождь. Собралась стирка, и надо подгадывать "окошки", хочется на улице просушить.
У меня сейчас транзитный Марс На нат Юпитере в 12 в Раке ( и транз Плутон - в оппозиции к ним - что мне, кстати, дает надежду на сдвиг ситуации с ребенком...и кстати, проблески есть: 3 дня они ездили на свидания с ним, и папа сдал анализ по отцовству...вроде как для суда будет действительно)...а Транзитный Юпи из Рыб делает трин к нат Марсу в 4 в Ско - "Большая стирка и глажка" - это хорошие смыслы аспектов
И сериал еще смотрю исторический , начиная с революции...репрессии, война, ну, в общем, много там эдакого по темам...
Какие красивые цветочки! У нас тут тоже все кругом цветет. Хорошо, когда лето и жалко, что оно такое короткое. Как любят шутить у нас, "лето в Сибири жаркое, но короткое, поэтому важно этот единственный день не пропустить". Это конечно же шутка, сейчас у нас "за бортом" +33.
И сериал еще смотрю исторический , начиная с революции...репрессии, война,
А мы что-то все детективы смотрим. Транзитная и на моем натале дает , , и . Сейчас смотрим "Чисто английские убийства". Немного затянуто, но аккуратненько все и инспектор-детектив располагающий.
Какое русское слово помогало вычислить фашиста на войне?
Слова-шибболеты
Языки мира отличаются друг от друга не только словарным запасом и грамматикой, но и набором звуков и манерой их произносить.
Поэтому периодически возникают казусы: иностранное слово «не выговаривается», так как в родном языке человека нет соответствующего звука либо сильно отличается манера его произношения. Губы и язык просто не могут принять такую позицию, чтобы звук был произнесен как надо. Тоже может быть и при существенном различии в манере речи у разных групп людей одной страны: представителей разных сословий, регионов и т.д.
Такие казусы называют шибболетами. По ним легко определить — в какой среде и на каком языке человек научился разговаривать в детстве.
Например, не могут произнести звук «ж» и превращают Жана в Хуана. По происхождению англичанин может сразу понять — имеет он дело с выходцем из аристократической семьи или с кокни.
Использование этого казуса с целью выявления вражеских лазутчиков впервые описано в Ветхом Завете. Во время войны галадцев с эфраимцами, чтобы выявить последних, находчивые глаадские воины при проверках на дорогах и переправах всех заставляли говорить «шибболет», то есть «колос». А у эфраимцев получалось «сибболет», потому что в их родном языке не было подходящих звуков.
Этот прием взяли на вооружение разведки всех стран с глубокой древности для выявления чужаков.
Избавиться от шибболетов можно только после многих лет обучения. Да и то — при наличии способностей. Но если туристу или деловому партнеру шибболет простят, то во время военных действий чужаков он выдает с головой. Обычный человек старается просто избежать шибболета, заменив его другим словом. Но если заставить его «выговорить невыговариваемое», то он выдаст себя.
Например, в четырнадцатом веке фламандцы вылавливали французов по их неспособности выговорить «Schild en de Vriend» (Щит и друг). А во время восстания фризов паролем в портах было «Bûter, brea, en griene tsiis; wa’t dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries» (Масло, ржаной хлеб и зелёный сыр) — кроме урожденных жителей этой провинции правильно сказать ее не может никто.
Какое же слово выдавало немцев во время войны?
Русский шибболет против фашистских шпионов
Простейшее для русских, да и вообще славян слово «дорога», казалось бы невозможно исказить. Но из-за особенностей немецкого произношения именно такое сочетание звуков для урожденных немцев невозможно. В большинстве случаев у них может получиться только «тарока».
По этой примете при проверках на дорогах выявляли военных разведчиков, засланных в тыл, а после перелома в войне — солдат из остатков разбитых фашистских частей, пытающихся избежать плена.
Правильно произнести «дорога» могут либо те, кто выучил язык в детстве как первый родной, либо кто долго учился и жил среди русских.
Антифашисткие шибболеты в других странах
Если в СССР немецкие шпионы могли проколоться на «дороге», то наши союзники по войне тоже вычислили шибболеты для поимки фашистов.
При высадке в Нормандии, ночью, в прибрежных зарослях англичане и американцы в качестве опознавательного знака использовали окрик «Thunderer» — немцы не могут произнести его правильно.
Голандцы вычисляли немецких шпионов, прося их прочитать название города Scheveningen. Немцы машинально читают первые буквы как звук «ш», а у голланцев это — «сх».
Датчане требовали сказать «rødgrød med fløde». На этом национальном десерте не только немцы, но и любые не-датчане сразу ломают язык.
Поляки выявляли чужаков по неспособности произнести носовое «гн» и множество чередований «гж-кш-чш» и т.д., характерных для этого языка.
А вот японцев вычисляли еще проще — их ставит в тупик любое слово, содержащее звук «л» - ведь его в японском языке просто нет. Во время войны американские власти таким образом различали граждан страны японского происхождения и засланных шпионов.
Изменить сообщение можно только в течение часа после его создания.
Каждый участник дискуссии может поставить в теме сигнальный флажок, если по его мнению, в теме имеет место конфликт (ссора, оскорбления участников) или флуд.